Sarah Jones on TED 2 loves combined

April 30, 2009 § 1 Comment

My friend Jamie Aguirre  who you can visit here and here posted this wonderful  Sarah Jones video for TED on my facebook page.

Jones asks to what extent do we self construct?

I feel like a little kid in a candy store, really, I do.

Here is another Sarah Jones video.

Have I mentioned how amazing I think she is?

Thanks Jamie!

Hope in the STL POST

November 29, 2008 § 3 Comments

Article from the ST. LOUIS POST-DISPATCH

‘Hope’ springs anew for Washington University grad students

University City Post-Office

November 19, 2008 — Carianne Noga, a graduate student of art at Washington University, ties tags of hope onto a sculpture outside the University City Post-Office. Noga and fellow student Maya Escobar started soliciting people’s hopes to place on the sculpture. (Christian Gooden/P-D)

By

ST. LOUIS POST-DISPATCH
11/29/2008

UNIVERSITY CITY — Georgia O’Keeffe found inspiration in the light and shapes of New Mexico. Mary Cassatt found hers in mothers and children. Maya Escobar and Carianne Noga, two graduate students at Washington University’s Sam Fox School of Art and Design, found inspiration for their latest project from the long lines on Election Day at a Ben and Jerry’s ice cream shop in the Loop.

There, on the sidewalk outside the shop, which was giving away scoops of ice cream to voters, the two women felt excitement and hope among voters. They said they found that same feeling across the street in the long line of voters waiting to vote at the Loop polling place.

“We wanted to continue that moment and not let it peak out,” Noga said.

Before the polls closed, they had begun to create their “I hope…” project.

They first staked out a site: outside the University City Post Office at 561 Kingsland Avenue.

They then provided people with bright red tags and paint markers for them to write down their hopes for a better future.

The tags then are affixed to a permanent lattice wood sculpture already on site outside the Post Office.

“As difficult as it can be sometimes to voice our wishes and dreams, it can be strengthening,” the artists say in explaining their mission. “We can be reminded of the rest of the world outside our own immediate concerns. In this period of great change and near infinite possibilities, it is time for us to voice our hopes.”

While the project is for all people, Escobar said it holds special meaning for young people.

“This is our moment to make a difference for our communities,” Escobar said. “We need to be aware — of our national situation, of the economy.”

Many of the hopes expressed — most recorded anonymously — so far are noble and universal: “I hope for world peace” and “My hope is that hate is no longer.”

Some of the hopes are personal. “I hope to not fear death,” wrote one.

Others have a distinctly political bent: “I hope we get out of Iraq and don’t go to war with Iran.” And some are just fun, like the person hoping for “chocolate cake for dessert …”

A University City police officer named Hope — Reginald Hope — shared with them his own hope: for safety for police officers. A fellow officer was killed while on duty near the Loop last month.

Washington University Chancellor Mark Wrighton gave his hope and “wishes for better health and greater prosperity for all.”

The artists also are encouraging people to submit their hopes online at togetherwehope.com.

The existing sculpture outside the post office was designed in 2005 by an undergraduate architectural design studio taught by Carl Safe in the Washington University School of Architecture. University City resident Ethel Sherman had asked Safe to help create a sculpture in memory of her husband William Sherman, a Washington University biochemist who died about five years ago.

“It’s strong like Bill and peaceful and quiet,” she said. Sherman said she’s thrilled about adding “I hope…” to it.

“This is an exciting time of change and hope,” said Sherman, a retired psychologist and teacher who worked for 10 years at the Loop’s Craft Alliance.

The artists, both 24, come from family traditions of public service and political idealism.

“I grew up under the table of political meetings,” says Escobar, remembering her childhood in Chicago. “My friends and I formed our first political organization when we were 11 — Students Against Child Oppression — on behalf of children in sweatshops in Mexico.”

Her mother is a school nurse, and her father, an educator, hosts a radio show in Chicago called “Si, Se Puede,” which means “Yes, We Can.” The program has been around since 1996.

Noga grew up in the Washington, D.C., area and in Georgia. Her father is a psychiatrist at a state hospital, and her mother is a library director.

Both artists are second-year graduate students in the two-year master’s of fine arts program.

The project will remain up through January. Later, the tags can be relocated to other sites and the online site will remain.

University City has embraced the “I hope …” project, according to city manager Julie Feier.

“It’s an inspiring project,” she said.

mgillerman@post-dispatch.com | 314-725-6758


video reel

April 14, 2008 § 3 Comments


The Cuentos Foundation

February 28, 2008 § Leave a comment

I just submitted the work of Michele Feder-Nadoff, to the magazine I work for Zeek. Michele is a dear friend and a phenomenal artist, activist and educator. I thought it would be a good idea to share some information about Michele and to promote her organization the cuentos foundation.

Artistic Director, Michele Feder-Nadoff, who is Jewish, founded Cuentos in 1998 with the humanist vision and commitment to tikkun haolam, a Jewish principal expressing each person’s responsibility to play a part in “healing the world.” Cuentos members believe art is a transformative catalyst for effecting positive social change. Our work combats prejudice and discrimination through artistic and educational intergenerational projects and programs promoting mutual understanding.

The abundance of cultural wealth living doorstep to doorstep in our neighborhoods provide all of us an opportunity to engage with and learn about each others’ backgrounds. What connects us and how can live in peace together, connected by mutual understanding and appreciation of different cultures from around the globe?

 

CUENTOS PROGRAM OBJECTIVES:

To design programs that promote strong personal and cultural identity, as well as cultivate the ability to positively engage and communicate across cultures. We believe these are the keys for empowering youth, families, and communities with the capacity for participating in positive social change and mutual understanding.

To provide reciprocal learning/ educating of artistic strategies and art-making practices, techniques, traditions, such as copper-smithing, poetry writing & publishing, performance, curating.

To provide a safe, nurturing, extremely creative environment to test out ideas, performance, theater, music, a poem, or an exhibition idea in Cuentos’ storefront windows or space.

To empower through collective practices: A place to collaborate with others from similar and different backgrounds.

To make cross-cultural links and networks between groups.

To use art across disciplines to give projects a holistic and contextualized vision.

To develop the acquisition of transferable skills and knowledge: artistic, social, and cultural.

To provide an opportunity to express differences in cultural heritage, history, and traditions.

To act as an incubator for creating community connections and fellowship.

check out their new book: Ritmo de Fuego

Ritmo del Fuego / Rhythm of Fire is a unique achievement, telling the story of the deep-seated copperworking tradition of Santa Clara del Cobre, an ancient community in the forested mountains of Michoacán, Mexico. What is often seen as “folk art” is shown to stem from early workshops established in Michoacán during the 8th-9th centuries AD, by coastal traders and artisans from the Andean Region of South America. Since then, the manufactures have included utilitarian and ornamental objects. Many have been recovered at archaeological sites, most notably from the 15th century Tarascan Kingdom. Others embrace forms of Spanish origin after the 16th century conquest. Today in the expanding international market, Santa Clara copperwares include a wide range of sophisticated decorative vases, pitchers, trays, dinner wares and related forms. A vital community has evolved with this ongoing tradition, portrayed with affection and care by the project organizer Michele Feder-Nadoff, and the many other authors in this remarkable, well written contribution to the cultural history of the Americas.

click here to purchase

abidin travels

February 21, 2008 § 2 Comments

(above)
Willie Cole, The Difference between Black and White,
2005-6. Shoes, wood, metal, screws, and staples, 85 x 16″.

 

ST. LOUIS, MO – War and disaster have profoundly shaped the opening years of the 21st century. In the United States and abroad, acts of violence and terrorism as well as natural catastrophes have resulted in large-scale destruction and displacement affecting the lives of millions. In February, the Mildred Lane Kemper Art Museum at Washington University in St. Louis will present On the Margins, an exhibition exploring the impact of war and disaster through the work of a diverse range of contemporary artists. Curated by Carmon Colangelo — a nationally known printmaker as well as dean of the university’s Sam Fox School of Design & Visual Arts — the exhibition will showcase more than a dozen works, ranging from prints and photographs to video and large-scale installations, by ten artists from around the world.

Several installations play against traditional approaches to war memorial. For example, Fallen (2004-ongoing), by the American artist Jane Hammond, comprises a large field of brightly colored leaves, each bearing the name of a soldier killed in Iraq. Similarly elegiac is Metal Jacket (1992/2001), by South Korea’s Do-Ho Suh, which consists of 3000 dog tags stitched to the liner of a U.S. military jacket. Abidin Travels: Welcome to Baghdad (2006), an interactive video installation by the Iraqi expatriate Adel Abidin, allows viewers to become virtual tourists amidst the wreckage of his native Baghdad.

In conjunction with the exhibition MFA candidates Carianne Noga, Dan Solberg, Erica Millspaugh and I assumed the role of travel agents assisting museum visitors in arranging their virtual flight Baghdad aboard a B52.

Abidin Travels

wille cole piece

Cultural Identity Dialog Exchange

November 16, 2007 § 1 Comment

Below are selected excerpts from a grant proposal that I recently submitted to Washington University, for a cultural identity dialog exchange between Guatemalan Youth living within the diaspora and those living in Guatemala.

Please contact me if you are interested in collaborating, participating (either yourself or your child) and funders.

Within most North American contexts I am inevitably the only Guatemalan representative. As a child I yearned for this paternal classification. I wanted desperately to be a Guatemalan. However, upon entering academia I immediately became the Guatemalan. As an artist, this categorization places me in the awkward position of being unable to produce work without feeling and seeming inauthentic, voyeuristic, and exploitative.

In order to directly confront these insecurities and consequential perceptions, I will expose myself to the very environment where I feel most uncomfortable: Guatemala. I will present myself exactly as I do in the United States with the self-imposed title: Guatemalan Jewish Interdisciplinary Artist and Educator. Working as a researcher, artist, educator, student, performer and public speaker I will interact with all of the communities represented by the aforementioned title.

[...]In this lesson, students will critically analyze the ways in which Guatemalans have been depicted both historically and presently. They will look at national and international examples of these depictions, produced by: historians, anthropologists, sociologists, the media, and artists. Considering the mediums that have been utilized in these depictions (newspapers, magazines, history books, movies, paintings, the internet, etc.), and their availability to the general public, students will evaluate the impact of these depictions on the formation of their personal identity.

Students will then discuss their feelings towards Guatemalan youth living in the US, who have inevitably been equally (in not more so) effected by these depictions. They will then analyze the specific elements these depictions falsely portray or leave unsaid, thus identifying the important things they want Guatemalan youth living in the US to know about their culture. [...]

• What role does an individual play in defining their identity?
• How is identity affected by: surrounding community, geographic location, socio-economic background, religious beliefs, political affiliation, gender, sexuality, level of education, access to technology?
• What responsibilities accompany self-imposed cultural allegiance?
• What responsibilities accompany societal-imposed cultural allegiance?

student work from Cuyotenango, Guatemala

nuestro mundo

Identity Issues Affecting Puerto Rican Girls: An Artist Speaks

May 23, 2007 § 19 Comments

In her essay The Myth of the Latina Woman/ Just Met a Girl Named Maria, Judith Ortiz Cofer describes her Puerto Rican upbringing in a strict Catholic home in New Jersey, where she was taught to behave like a proper señorita. Cofer explains that the conflicting messages she received as a child, were those commonly propagated by Puerto Rican mothers. “They encourage their daughters to look and act like women and to dress in clothes that our Anglo friends and their mothers found to mature for our age.”

When the mere notion of latinidad equates passion and sexuality to gringos, why is it that Latino men are the first ones to point finger and to call these same women suelta (loose) or facil (easy)? Wouldn’t they understand? Have they not been subjected to the same treatment? Perhaps it is comes down to the way they were raised.

In the Latino culture ideas of masculinity and femininity are delineated very early on. Author Evelyn P. Stevens, first introduced this concept know as machismo and marianismo in 1973. Machismo grants supreme authority of the man over the woman. Under this doctrine women, who are considered to be morally and spiritually superior to men are able to endure abuse. They grow up expected to follow the sexual code of marianismo, and are submissive to the man’s authority.

Puerto Rican culture places women into one of two categories the virgin or the whore; mujeres de la casa (women of the home) or mujeres de la calle (women of the street). Una mujer de la casa, is expected to be pure, giving and compassionate. While, una mujer de la calle is considered to be sluty, wild, and dangerous.

In Honor and the American Dream: Culture and Identity in a Chicano Community, author Ruth Horowitz says the following:

The very presence of a woman outside the household implicates them in promiscuity and/or sexual misconduct. Puerto Rican girls learn this good girl/bad girl dichotomy most clearly in the recruitment into reproductive labor… A good girl cooks, cleans, takes care of younger siblings, and helps her parents. In contrast una muchacha de la calle is a transgressive women who has gone beyond patriarchal control whose sexuality is unbounded and therefore dangerous.

While in Puerto Rico this January, I had the privilege of meeting the incredibly talented video artist, Tamara Liz Rivera Boria. Tamara and I instantly bonded, finding similarity in the content of our work, and decided that we needed to collaborate.

I conducted a short series of interviews with her (documented with the camera from my laptop), where she describes her work as it plays on the screen behind her…


click on above image to view video

Interview with Puerto Rican Artist Tamara Liz Rivera Boria

Maya: Tamara, what can you tell me about muchachas de la calle and muchachas de las casa?

Tamara: De la casa and de la calle girls might as well be related. They exchange roles sometimes, de la casa girl wanting to be de la calle, and vice versa.

Maya: How has this affected you?

Tamara: I was raised in a catholic home, in a catholic school. I can tell you, I have been fucked up. I didn’t want to be told what to do, or what to believe in.How can you tell someone that using a condom is a sin? I had many issues over the years being raised like that. Even though my parents are not Catholic extremists. They were pretty easy going that’s how they could understand me or deal with me. Deep inside it made a mark, no matter how much I tried to live and understand the world. I became insane trying to understand other people lifestyle because indeed I might have been raised inside a bubble. I still am kind of in there, don’t wanting to look at how things really are.

Maya: What role does your cultural upbringing play in your work?

Tamara: Recently I made a video called él, baño de marîa. In this video I present various symbolism about religion, pecados (sins), sexuality, purity, faith among other things. Mainly because our culture has raised us thinking inside the box, controlling us with Christianity, especially Catholicism. Being pure, waiting till marriage although most don’t do it, is deep inside the mind. Like it is wrong to embrace sexuality.

Aglubium, is another video I made in collaboration with Ralph Vazquez and Rebecca Adorno. In this video I am drowning, or trying to kill myself by submerging my head in the water. It’s aggressive, and it’s beautiful. We just want to end, we don’t want to think. We don’t want to face fears. We don’t want to wait, we want to get it over. We want to drown our fears. We don’t want to face reality. Escape its what we do.

Maya: How do you escape?

Tamara: Most people (Puerto Ricans) use drugs. Puerto Ricans that do not use illegal drugs, use legal pills, alcohol or even coffee. Everyone has an addiction. It’s a shame but I have seen most of my friends doing drugs. I been there, I done that but I never had an addiction. My new boyfriend said I was an alcoholic, he didn’t believe me when I said I wasn’t. It wasn’t till he lived with me for over a moth when he saw that I didn’t drink for so long that he believed me, and with the cigarettes the same.

For some weird reason I can try things for as long as I want and not create any addiction. I wish it were the same with those that surround me. But in the arts almost all the people I know use some kind of drugs, are the ones that worry me the most are the most intelligent that keep using. I guess they are not that smart…

Maya: Is there an alternative to escape?

Tamara: I can see clearly that with true art I can make a difference, I can say what I understand to be real and important. I might help somebody. Other people just ignore what is going on (Puerto Rico). So many things had happen here, that demanded the people marching up the streets in protest, because our government is insane. But people don’t, they just “sit quietly”. They don’t want to get involved, they think they cannot change anything. They believe they have no power, when indeed I say, with all your power, what would you do? – I love that flaming lips song-

Maya: How does this affect Puerto Rican girls?

Tamara: Puerto Rican girls have many issues. Not only because of gringos (Americans) our identity issues extend into religion and the ways women are portrayed in the reggaeton culture. Girls want to be thin like gringas (American girls), they don’t like they’re beautiful curves, ass and tits. They always feel fat no matter how thin they are. I bet this happen everywhere, but these are issues we shouldn’t have.

Accepting ourselves, as we are its what we should do. Because we are not gringas! We are not blonde and white! But boys see these girls in TV, and everywhere and they expect girls like that. It’s the gringo media. I’ve forgotten all about this, but I also had these issues. I think I kind of still do, I just ignore most of the time.

Maya: You mentioned Reggaeton, what message do you think Reggaeton is sending to young women?

Tamara: Reggaeton is a part of that movement leads ladies to feeling less than the man, like he has to buy her. Girls learn to use their sexual power way to early with reggaeton. It is a confrontation for some, between what they like (reggaeton movement, lifestyle) and the religious foundation they might have. But since it probably was forced (religion) they escaped thru reggaeton. Ultimately ending in ugly situations.

Maya: Okay , I agree with you. But I am not going to lie, I love reggaeton… are you sure you don’t secretly like it?

Tamara: I don’t dig reggaeton; I see how girls embrace being just a piece of meat, especially high schools girls. How much is this necklace, like a million? Said a girl, the boy answered – no. The girl said – well then, work and buy me this necklace.

Yesterday I heard a senior girl say that to her boyfriend at a hotel, it was their prom. Girls parade in lil’ dresses, easily they could have been mistaken for high-class whores. I won’t even comment on the dancing. It has gotten worse, every time. Since parents are so young they allow they’re children to behave like this. I mean, I see a problem with these situations. Boys catch another boy,looking at their girls, no matter if its sexual or if they just passed and look because its simply there, they get all worked up and want to fight. What is that dumbass looking at? So basically, what, people cant look at each other now? Girls can’t stand if you look at them either. Puerto Rico was not like that; you went to the mall, smiled and people smiled back at you.

The reggaeton anger and sexual damage can be easily identified. Even kindergarten boys are sexually harassing little girls. My mom is a teacher and I have heard some stories. I haven’t analyzed reggaeton issues deeply; this is just for what I have seen.

Maya: Thank you for your insight Tamara, I can’t wait to see what you produce next. I hope we can collaborate together in the future.

Tamara: I know I could make more sense out of my ideas, since they’re not organized very well, but it doesn’t matter. This is just the beginning of many wonderful works to come, ideas to flow… I’m glad that I can collaborate with you.

“Everything that surrounds me, mi entorno, makes a part of who I am and what I say in my videos. Little by little its somehow implicated.”

As I begrudgingly stated in my interview with Tamara, I am a fan of reggaeton. Like most, I don’t even acknowledge the lyrics or really think too much beyond the beat of the music. Yet now I find myself wondering, are most girls conscious of the message? I guess to some extent they must be, after all as Tamara shared many sing the lyrics as they grind (rub up) on men.

In my research I found extensive commentary regarding the direction of Salsa and its implications on women in the Puerto Rican community. However, as it is relatively new form of music, the writing concerning Reggaeton seems to be incredibly limited.

So I turned to a more contemporary source and found a blog entitled REGGAETONICA, written by Raquel Z. Rivera; author of New York Ricans from the Hip Hop Zone. In a recent post: From White to Mulata: The Darkening Powers of Reggaetón, she shares an email addressing this very issue:

I think reggaeton has been raunchy & explicitly all along, but I think the lyrics have reverted back to the “Reggeaton Sex” days of Underground. I think that “raunchiness” & degradation have become more mainstream & therefore are seen as less scandalous & more acceptable to society, so I think it has questioned our value as a community. The fact that Reggaeton outright refers to sexual references & acts & is accepted as mainstream Puerto Rican culture posing an interesting cultural issue for me. Now you can go to Puerto Rico and see young girls singing “dame con el palo, ” & they’re parents paying no mind to it, which I think is crazy. In the beginning of Reggaeton I found the lyrics to be much more raunchy, violent, & drug-related. Then mainstream Reggaeton came along, switched the “sexo” to “amor” & the “nenas” to “gatas.” I think these subtle changes in language allowed Reggaeton to be more successful in the mainstream, but now a lot of artists are moving back to the original lyrics because they already have a stable fan base. I mean, look at someone like Tony Dize, if you translated some of his songs into English, they could put even 50 Cent to shame with the blatant sexual references & degradation of women.

Perhaps reggaeton is so widely accepted by mainstream and popular culture, because it provides a free ticket to promote these concepts in a non-threatening form. If Puerto Rican women and other Latinas are fine dancing to this music, then what harm is there in gringos doing the same.

This then becomes representative of Puerto Rican culture. When a gringa dances to reggaeton she can purse her lips and grind on men, but without an attached stigma. She is just acting like a Latina girl. The Puerto Rican girls participating in this scene are aiding in the further perpetuation of the stereotype of Latina’s being easy.

However, as Tamara explained a lot of this has to do with a search for independence. Wanting to rebel against the forced restrictions of being una mucha de la casa, girls go to the furthest extreme to break down those barriers. But to what cost?

I myself am unable to provide a concrete solution. Yet I do think that one of the primary steps to forward progress is conversation. Tamara and myself have opted to publish the text on the web so that others may join in the dialog…

Obsessed With Frida Kahlo

April 11, 2007 § 21 Comments

obsessed with frida kahlo, 2007

el es frida kahlo, 2007

part of the piece I did for d[x]i magazine on the commodification of Frida Kahlo

auto retrato, 2003

autoretrato

frida painting, 2007

frida puppets, 2007

In search of the #1 Frida Kahlo fan in the World

PROVE IT answer the following questions:

When did you fall in love with Frida?

Why do you admire her?

What trivia do you know about Frida Kahlo?

How many and what Frida objects do you own? (prints of her work, t-shirts, mugs, wall hangings, toothbrushes, etc…)

please leave a written comment, submit photos, or a video response
Dressed as Frida

Still from Forever Frida
Frida KahloFrida Kahlo @ Fiddlehead Fest.me dressed as frida kahlo at work

RachelFrida03Alter EgoMe As Frida Kahlo 1

Davina as FridaFrida KahloFrida Kahlo's 100th Birthday

Producto? Inc

March 28, 2007 § 1 Comment

UPDATE

Braulio was featured on artnet.com

Artist Alfi Rolón performing as part of Braulio Espinosa Castillo’s “Artistas de Hoy”

Circa ’07 also featured a row of smaller booths housing individual projects by invited artists. One of the most popular was “Artistas de Hoy,” a project stage-managed by Braulio Espinosa Castillo of Producto? Inc., for which he somehow convinced 40 artists to pose in a glass display case alongside a video of their artwork. The combination was a perfect gambit. Not only were the videos illuminating, but fair visitors clearly were enchanted by the opportunity to stare at real artists standing in a booth.

Producto? Inc. es una propuesta que nace de la reflexión en torno a la condición “natural” del individuo como producto mercantil. Con la dirección de Braulio Espinosa Castillo y la colaboración incondicional de familiares, amigos, colegas artistas y auspiciadores.

El proceso de cosificación que produce la sociedad de consumo a la que nos enfrentamos a diario no se limita solo a la materia no viviente y no pensante, sino también a los seres humanos: mercaderes y consumidores. Siempre el hombre ha puesto algún tipo de valor sobre la materia, sea viva o no. Un producto mercantil es una cosa producida con la finalidad de la venta. En el contexto actual de vida somos un producto mercantil, primero por que somos una cosa producida. Producida por el hogar, la iglesia, las escuelas, la universidad, los trabajos. Segundo, mientras no exista otro sistema económico, todos cambiaremos dinero por nuestro servicio; trabajo y conocimiento. El salario mide el precio del trabajo, que a fin de cuenta, define el valor material del trabajador, el producto. En algunos países el acto es aún más literal, cuando se venden esclavos, niños y órganos humanos.

En CIRCA 07 estarán participando 40 colegas artistas, cada uno con su propuesta individual de ellos mismos como producto mercantil. Durante 25 minutos estarán en exhibición, en instalación-performace.

The JAP©

February 13, 2007 § 6 Comments

from the series acciones plásticas


click here for Kol Ra’ash Gadol’s critque on Jewschool about this piece.

When Maya Escobar uses this stereotype she may be either mocking it or indulging it – or both – that’s one of the dangers of comedy. She clearly thinks that she’s mocking it, and attempting to provide a conversation starter (Okay, Maya, so here I am starting a conversation: Kol hakavod!) But even in her attempts to mock the stereotypes that have been projected onto her (and let’s be clear the chach and the sexy latina aren’t any better!), I have to wonder about those who are watching the comedy, and whether it helps them reject – or accept- those experiences in which they met a person onto whom they themselves projected such a label. “After all, how can she “nail the JAP” if there’s no JAP to be nailed, if the JAP happens to simply be a person whom one dislikes upon meeting, but no more likely a Jew than a Lutheran? In order for it to confirm that glorious feeling, one has to have a little sense that there is something about being Jewish and female that attaches to that kind of behavior, n’est ce pas?

she offers the following links
an exerpt from Dr. Evelyn Torton Beck’s essay “From ‘Kike to Jap’:How misogyny, anti-semitism, and racism construct the Jewish American Princess.”
bibliography of the analysis of the JAP stereotype

www.lilith.org/landmark_articles/jap.pdf

Escobar_Maya_02.pngEscobar_Maya_03 .pngEscobar_Maya_04.pngEscobar_Maya_05.pngEscobar_Maya_06.png

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with Performance at Maya Talk.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 49 other followers

%d bloggers like this: