Latina Role Model on Tiki Tiki

January 21, 2010 § Leave a comment

Latina Role Model is on Tiki Tiki: Stories with Cultura, Color and Sabor, thanks to post by Carrie Ferguson Weir entitled  Smart Latina vs Sexy Latina. Check out the post and be sure to leave your responses!

Latina Role Model on Tiki Tiki

Artista disléxica del Internet

April 21, 2009 § 1 Comment

Por David Sperber en Ma’arav Israeli Arts and Culture Magazine
Traducción de Gonzalo Escobar (de Traducción de Shlomit Nehorai)

Maya Escobar es sin ninguna duda una de las personas más de moda en el desarrollo del arte judío-estadounidense. Escobar se define como “artista disléxica del Internet”. Y para ver su trabajo uno no necesita ir muy lejos.

Su trabajo es creado principalmente en el formato familiar del Internet, y se puede ver más frecuentemente en Youtube. Escobar es hija de madre Judía y de padre Guatemalteco, ella define su trabajo personal y versátil de arte como una investigación antropológica-sociológica dentro de la narrativa que utiliza medios electrónicos contemporáneos.

Acciones Plásticas incluye películas de corto metraje que presentan una serie de caracteres persuasivos y monólogos en los que se cuestiona la identidad. En la primera película de corto metraje de la serie aparece, vestida como la artista mexicana Frida Kahlo quien se convirtió en un ícono dentro del discurso feminista. Se argumenta comúnmente que Kahlo tenía algunas raíces judías. Escobar aparece vestida como Kahlo con sus famosas cejas mientras que grita “Yo soy Frida Kahlo.  Usted es Frida Kahlo.  Nosotros somos Frida Kahlo”. En agitación o en éxtasis se desgarra su ropa, se despeina, se quita el maquillaje y vuelve a ser ella misma.

el es frida kahlo

En la otra película de corto metraje de la serie, ella continúa con un monólogo de una mujer ortodoxa judía. El texto aquí es tan exacto que por un minuto la línea entre la ironía y la comedia burda y la seriedad profunda es borrosa.

En otra película de corto metraje se presenta  el estereotipo de mujer latina como objeto sensual sexual, cuando aquí el tema se desenvuelve también entre la aprobación y la destrucción de los estereotipos. Escobar presenta diversos episodios basados en la realidad que ella misma ha experimentado enfocados en su identidad híbrida como mujer, como judía y como latinoamericana.

Otro trabajo de Escobar es  My Shtreimel (Mi sombrero de peluche judío de Europa Oriental) – un vídeo-blog que también se puede encontrar en Youtube. En esta sección aparece un joven de más de veinte años que está sentado frente a una  computadora y habla de sus rituales del Shabbat (el día de descanso para los judíos). El monólogo describe un mundo judío amorfo en el cual la esencia judía viva y material no es obligatoria a sus instituciones, sobre todo en el marco personal. Una parte central en este mundo es la auto depreciación de uno mismo: El joven muestra su querido shtreimel y menciona que el shtreimel que se ve como el sombrero tradicional es realmente un sombrero de mujer comprado en una tienda de segunda.

berlin's eruv

En el trabajo “eruv”*  (entremezclarse)  Escobar relata el hecho que en Berlín no hay ningún eruv aun cuando allí existe una comunidad judía vibrante. En una serie de entrevistas fotografiadas con los habitantes de la ciudad ella transforma la noción del eruv – en una noción legal halajá (recopilación de las principales leyes judías) que crea una transformación del espacio público en el espacio privado, en una mezcla – la creación múltiple de caracteres y de mundos. El eruv se transforma en un concepto cultural que celebra lo diferente y lo único. Los individuos crean un mosaico espléndido que ensambla un grupo “colectivo” diferente como concepto social. La forma en que Escobar trata el tema es típico al mundo judío-estadounidense del arte que tiende a transferir los conceptos del halajá práctico y para transferirlo a otro mundo, y así se transforma en una metáfora de la condición personal o social. La experiencia personal es significativa a Escobar.  Como otros rituales judíos, el Shabbat abarca los sentidos prácticos que materializan la condición privada en un espacio privado. Excepto que el entendimiento del espacio privado y del espacio público es fluido y cambia siempre. Yo pienso que es muy importante de que la gente celebre su Shabbat como experiencia agradable, definida y personal. Los rituales del Shabbat evolucionan con el tiempo – no como obligación inamovible que se transfiere de generación en generación, pero como resultado de una opción simple del individuo de crear él/ella las mismas costumbres agradables de Shabbat. Todos tenemos esta clase de costumbres.”

El uso intercontinental del Internet dio a luz a una generación de individuos que crean algo solo por el hecho de crear algo, y el concepto del crear arte por el hecho del crear arte consigue de esa manera un nuevo significado. Los medios de comunicación del Internet conectan a individuos y contribuyen mutuamente a entrelazar a la gente que trabaja por separado en lugares lejanos. El trabajo nuevo del Internet desafía las viejas definiciones en lo referente a lo qué se considera arte y a lo que no es. De igual manera, adopta nuevas formas de la presentación que no son la norma en la corriente principal del mundo del arte, y le revigoriza al campo del arte.

La discusión del trabajo de Escobar conduce a una discusión más amplia sobre las diferencias entre el pensamiento judío en la conversación israelita en la nueva comprensión de la opinión estadounidense del mundo. El compromiso judío-artístico en los Estados Unidos está influenciado por la introducción de las ideas de la nueva era en el centro de la conversación, y está integrando en el esfuerzo de crear una conexión entre la cultura contemporánea y la identidad judía tradicional. Dentro de la comunidad estadounidense-judía hay muestras de un movimiento de una expresión judía institucional organizada en una expresión única y personal de  experiencias muy personales. Estos artistas que reorganizan las tradiciones en sus propios términos, y de esta manera contribuye no insignificantemente a la definición  Ortodoxo-Moderno No-Ortodoxo Judío-Estadounidense nuevamente. El acoplamiento entre la cultura judía y la identidad judía al arte ocupa un papel central en esta conversación.

Los ecos de esta tendencia se pueden encontrar también en Israel (por ejemplo, en la cultura joven de Yiddish {idioma hablado por los judíos de Europa Oriental}  en Tel Aviv), pero generalmente todavía hay una desconexión profunda entre los conceptos dominantes en Israel y en los Estados Unidos. En Israel es común la conexión  entre el judaísmo con una tradición organizada y con el linaje o la línea de sangre y la consanguinidad basada en una continuidad genética. Por otra parte, muchos judío-estadounidenses jóvenes se casan fuera de su religión, pero sin embargo ellos se ven como parte integral del mundo judío y saben que no serán expulsados por esto. En comparación con los israelíes que experimentan su identidad judía en términos de desintegración que siguió la restauración, los judío-estadounidenses crean  nuevas ramas donde las metáforas del crecimiento y del renacimiento se acoplan mejor.

La unión de la cultura y del arte contemporáneos a la creatividad judía se expresa en características de moda como tatuajes, música hip-hop, arte del Internet y otras formas similares, y se entiende a menudo como la desconexión con la dicotomía dualista aceptada entre lo sagrado y lo mundano. Esto es porqué los tradicionalistas consideran estas formas de arte como provocación peligrosa. La interconexión cultural de estos nuevos conceptos durante discusiones desafiantes con los viejos conceptos culturales. Filológicamente hablando se puede decir que pedir prestados símbolos a partir de una disciplina a otra interfiere con los sistemas semióticos. En el lenguaje Cabalístico (kabbalah o  cábala  es una de las principales corrientes de la mística judía) se dice que la energía creada durante la fricción  producida por la desintegración de las cosas va a crear generalmente “nueva luz”.

* De acuerdo a la religión judía durante el Shabbat lo judíos no pueden hacer ningún trabajo, ni tampoco llevar cosas fuera de sus casas o de las murallas de su ciudad. Cuando la ciudad o pueblo no tiene murallas, se tiene que construir un “eruv”, que es una construcción de cables y postes para así poder marcar los límites físicos del pueblo y esto se convierte en una estructura virtual imaginaria.

video reel

April 14, 2008 § 3 Comments


Cultural Identity Dialog Exchange

November 16, 2007 § 1 Comment

Below are selected excerpts from a grant proposal that I recently submitted to Washington University, for a cultural identity dialog exchange between Guatemalan Youth living within the diaspora and those living in Guatemala.

Please contact me if you are interested in collaborating, participating (either yourself or your child) and funders.

Within most North American contexts I am inevitably the only Guatemalan representative. As a child I yearned for this paternal classification. I wanted desperately to be a Guatemalan. However, upon entering academia I immediately became the Guatemalan. As an artist, this categorization places me in the awkward position of being unable to produce work without feeling and seeming inauthentic, voyeuristic, and exploitative.

In order to directly confront these insecurities and consequential perceptions, I will expose myself to the very environment where I feel most uncomfortable: Guatemala. I will present myself exactly as I do in the United States with the self-imposed title: Guatemalan Jewish Interdisciplinary Artist and Educator. Working as a researcher, artist, educator, student, performer and public speaker I will interact with all of the communities represented by the aforementioned title.

[…]In this lesson, students will critically analyze the ways in which Guatemalans have been depicted both historically and presently. They will look at national and international examples of these depictions, produced by: historians, anthropologists, sociologists, the media, and artists. Considering the mediums that have been utilized in these depictions (newspapers, magazines, history books, movies, paintings, the internet, etc.), and their availability to the general public, students will evaluate the impact of these depictions on the formation of their personal identity.

Students will then discuss their feelings towards Guatemalan youth living in the US, who have inevitably been equally (in not more so) effected by these depictions. They will then analyze the specific elements these depictions falsely portray or leave unsaid, thus identifying the important things they want Guatemalan youth living in the US to know about their culture. […]

• What role does an individual play in defining their identity?
• How is identity affected by: surrounding community, geographic location, socio-economic background, religious beliefs, political affiliation, gender, sexuality, level of education, access to technology?
• What responsibilities accompany self-imposed cultural allegiance?
• What responsibilities accompany societal-imposed cultural allegiance?

student work from Cuyotenango, Guatemala

nuestro mundo

Identity Issues Affecting Puerto Rican Girls: An Artist Speaks

May 23, 2007 § 19 Comments

In her essay The Myth of the Latina Woman/ Just Met a Girl Named Maria, Judith Ortiz Cofer describes her Puerto Rican upbringing in a strict Catholic home in New Jersey, where she was taught to behave like a proper señorita. Cofer explains that the conflicting messages she received as a child, were those commonly propagated by Puerto Rican mothers. “They encourage their daughters to look and act like women and to dress in clothes that our Anglo friends and their mothers found to mature for our age.”

When the mere notion of latinidad equates passion and sexuality to gringos, why is it that Latino men are the first ones to point finger and to call these same women suelta (loose) or facil (easy)? Wouldn’t they understand? Have they not been subjected to the same treatment? Perhaps it is comes down to the way they were raised.

In the Latino culture ideas of masculinity and femininity are delineated very early on. Author Evelyn P. Stevens, first introduced this concept know as machismo and marianismo in 1973. Machismo grants supreme authority of the man over the woman. Under this doctrine women, who are considered to be morally and spiritually superior to men are able to endure abuse. They grow up expected to follow the sexual code of marianismo, and are submissive to the man’s authority.

Puerto Rican culture places women into one of two categories the virgin or the whore; mujeres de la casa (women of the home) or mujeres de la calle (women of the street). Una mujer de la casa, is expected to be pure, giving and compassionate. While, una mujer de la calle is considered to be sluty, wild, and dangerous.

In Honor and the American Dream: Culture and Identity in a Chicano Community, author Ruth Horowitz says the following:

The very presence of a woman outside the household implicates them in promiscuity and/or sexual misconduct. Puerto Rican girls learn this good girl/bad girl dichotomy most clearly in the recruitment into reproductive labor… A good girl cooks, cleans, takes care of younger siblings, and helps her parents. In contrast una muchacha de la calle is a transgressive women who has gone beyond patriarchal control whose sexuality is unbounded and therefore dangerous.

While in Puerto Rico this January, I had the privilege of meeting the incredibly talented video artist, Tamara Liz Rivera Boria. Tamara and I instantly bonded, finding similarity in the content of our work, and decided that we needed to collaborate.

I conducted a short series of interviews with her (documented with the camera from my laptop), where she describes her work as it plays on the screen behind her…


click on above image to view video

Interview with Puerto Rican Artist Tamara Liz Rivera Boria

Maya: Tamara, what can you tell me about muchachas de la calle and muchachas de las casa?

Tamara: De la casa and de la calle girls might as well be related. They exchange roles sometimes, de la casa girl wanting to be de la calle, and vice versa.

Maya: How has this affected you?

Tamara: I was raised in a catholic home, in a catholic school. I can tell you, I have been fucked up. I didn’t want to be told what to do, or what to believe in.How can you tell someone that using a condom is a sin? I had many issues over the years being raised like that. Even though my parents are not Catholic extremists. They were pretty easy going that’s how they could understand me or deal with me. Deep inside it made a mark, no matter how much I tried to live and understand the world. I became insane trying to understand other people lifestyle because indeed I might have been raised inside a bubble. I still am kind of in there, don’t wanting to look at how things really are.

Maya: What role does your cultural upbringing play in your work?

Tamara: Recently I made a video called él, baño de marîa. In this video I present various symbolism about religion, pecados (sins), sexuality, purity, faith among other things. Mainly because our culture has raised us thinking inside the box, controlling us with Christianity, especially Catholicism. Being pure, waiting till marriage although most don’t do it, is deep inside the mind. Like it is wrong to embrace sexuality.

Aglubium, is another video I made in collaboration with Ralph Vazquez and Rebecca Adorno. In this video I am drowning, or trying to kill myself by submerging my head in the water. It’s aggressive, and it’s beautiful. We just want to end, we don’t want to think. We don’t want to face fears. We don’t want to wait, we want to get it over. We want to drown our fears. We don’t want to face reality. Escape its what we do.

Maya: How do you escape?

Tamara: Most people (Puerto Ricans) use drugs. Puerto Ricans that do not use illegal drugs, use legal pills, alcohol or even coffee. Everyone has an addiction. It’s a shame but I have seen most of my friends doing drugs. I been there, I done that but I never had an addiction. My new boyfriend said I was an alcoholic, he didn’t believe me when I said I wasn’t. It wasn’t till he lived with me for over a moth when he saw that I didn’t drink for so long that he believed me, and with the cigarettes the same.

For some weird reason I can try things for as long as I want and not create any addiction. I wish it were the same with those that surround me. But in the arts almost all the people I know use some kind of drugs, are the ones that worry me the most are the most intelligent that keep using. I guess they are not that smart…

Maya: Is there an alternative to escape?

Tamara: I can see clearly that with true art I can make a difference, I can say what I understand to be real and important. I might help somebody. Other people just ignore what is going on (Puerto Rico). So many things had happen here, that demanded the people marching up the streets in protest, because our government is insane. But people don’t, they just “sit quietly”. They don’t want to get involved, they think they cannot change anything. They believe they have no power, when indeed I say, with all your power, what would you do? – I love that flaming lips song-

Maya: How does this affect Puerto Rican girls?

Tamara: Puerto Rican girls have many issues. Not only because of gringos (Americans) our identity issues extend into religion and the ways women are portrayed in the reggaeton culture. Girls want to be thin like gringas (American girls), they don’t like they’re beautiful curves, ass and tits. They always feel fat no matter how thin they are. I bet this happen everywhere, but these are issues we shouldn’t have.

Accepting ourselves, as we are its what we should do. Because we are not gringas! We are not blonde and white! But boys see these girls in TV, and everywhere and they expect girls like that. It’s the gringo media. I’ve forgotten all about this, but I also had these issues. I think I kind of still do, I just ignore most of the time.

Maya: You mentioned Reggaeton, what message do you think Reggaeton is sending to young women?

Tamara: Reggaeton is a part of that movement leads ladies to feeling less than the man, like he has to buy her. Girls learn to use their sexual power way to early with reggaeton. It is a confrontation for some, between what they like (reggaeton movement, lifestyle) and the religious foundation they might have. But since it probably was forced (religion) they escaped thru reggaeton. Ultimately ending in ugly situations.

Maya: Okay , I agree with you. But I am not going to lie, I love reggaeton… are you sure you don’t secretly like it?

Tamara: I don’t dig reggaeton; I see how girls embrace being just a piece of meat, especially high schools girls. How much is this necklace, like a million? Said a girl, the boy answered – no. The girl said – well then, work and buy me this necklace.

Yesterday I heard a senior girl say that to her boyfriend at a hotel, it was their prom. Girls parade in lil’ dresses, easily they could have been mistaken for high-class whores. I won’t even comment on the dancing. It has gotten worse, every time. Since parents are so young they allow they’re children to behave like this. I mean, I see a problem with these situations. Boys catch another boy,looking at their girls, no matter if its sexual or if they just passed and look because its simply there, they get all worked up and want to fight. What is that dumbass looking at? So basically, what, people cant look at each other now? Girls can’t stand if you look at them either. Puerto Rico was not like that; you went to the mall, smiled and people smiled back at you.

The reggaeton anger and sexual damage can be easily identified. Even kindergarten boys are sexually harassing little girls. My mom is a teacher and I have heard some stories. I haven’t analyzed reggaeton issues deeply; this is just for what I have seen.

Maya: Thank you for your insight Tamara, I can’t wait to see what you produce next. I hope we can collaborate together in the future.

Tamara: I know I could make more sense out of my ideas, since they’re not organized very well, but it doesn’t matter. This is just the beginning of many wonderful works to come, ideas to flow… I’m glad that I can collaborate with you.

“Everything that surrounds me, mi entorno, makes a part of who I am and what I say in my videos. Little by little its somehow implicated.”

As I begrudgingly stated in my interview with Tamara, I am a fan of reggaeton. Like most, I don’t even acknowledge the lyrics or really think too much beyond the beat of the music. Yet now I find myself wondering, are most girls conscious of the message? I guess to some extent they must be, after all as Tamara shared many sing the lyrics as they grind (rub up) on men.

In my research I found extensive commentary regarding the direction of Salsa and its implications on women in the Puerto Rican community. However, as it is relatively new form of music, the writing concerning Reggaeton seems to be incredibly limited.

So I turned to a more contemporary source and found a blog entitled REGGAETONICA, written by Raquel Z. Rivera; author of New York Ricans from the Hip Hop Zone. In a recent post: From White to Mulata: The Darkening Powers of Reggaetón, she shares an email addressing this very issue:

I think reggaeton has been raunchy & explicitly all along, but I think the lyrics have reverted back to the “Reggeaton Sex” days of Underground. I think that “raunchiness” & degradation have become more mainstream & therefore are seen as less scandalous & more acceptable to society, so I think it has questioned our value as a community. The fact that Reggaeton outright refers to sexual references & acts & is accepted as mainstream Puerto Rican culture posing an interesting cultural issue for me. Now you can go to Puerto Rico and see young girls singing “dame con el palo, ” & they’re parents paying no mind to it, which I think is crazy. In the beginning of Reggaeton I found the lyrics to be much more raunchy, violent, & drug-related. Then mainstream Reggaeton came along, switched the “sexo” to “amor” & the “nenas” to “gatas.” I think these subtle changes in language allowed Reggaeton to be more successful in the mainstream, but now a lot of artists are moving back to the original lyrics because they already have a stable fan base. I mean, look at someone like Tony Dize, if you translated some of his songs into English, they could put even 50 Cent to shame with the blatant sexual references & degradation of women.

Perhaps reggaeton is so widely accepted by mainstream and popular culture, because it provides a free ticket to promote these concepts in a non-threatening form. If Puerto Rican women and other Latinas are fine dancing to this music, then what harm is there in gringos doing the same.

This then becomes representative of Puerto Rican culture. When a gringa dances to reggaeton she can purse her lips and grind on men, but without an attached stigma. She is just acting like a Latina girl. The Puerto Rican girls participating in this scene are aiding in the further perpetuation of the stereotype of Latina’s being easy.

However, as Tamara explained a lot of this has to do with a search for independence. Wanting to rebel against the forced restrictions of being una mucha de la casa, girls go to the furthest extreme to break down those barriers. But to what cost?

I myself am unable to provide a concrete solution. Yet I do think that one of the primary steps to forward progress is conversation. Tamara and myself have opted to publish the text on the web so that others may join in the dialog…

Producto? Inc

March 28, 2007 § 1 Comment

UPDATE

Braulio was featured on artnet.com

Artist Alfi Rolón performing as part of Braulio Espinosa Castillo’s “Artistas de Hoy”

Circa ’07 also featured a row of smaller booths housing individual projects by invited artists. One of the most popular was “Artistas de Hoy,” a project stage-managed by Braulio Espinosa Castillo of Producto? Inc., for which he somehow convinced 40 artists to pose in a glass display case alongside a video of their artwork. The combination was a perfect gambit. Not only were the videos illuminating, but fair visitors clearly were enchanted by the opportunity to stare at real artists standing in a booth.

Producto? Inc. es una propuesta que nace de la reflexión en torno a la condición “natural” del individuo como producto mercantil. Con la dirección de Braulio Espinosa Castillo y la colaboración incondicional de familiares, amigos, colegas artistas y auspiciadores.

El proceso de cosificación que produce la sociedad de consumo a la que nos enfrentamos a diario no se limita solo a la materia no viviente y no pensante, sino también a los seres humanos: mercaderes y consumidores. Siempre el hombre ha puesto algún tipo de valor sobre la materia, sea viva o no. Un producto mercantil es una cosa producida con la finalidad de la venta. En el contexto actual de vida somos un producto mercantil, primero por que somos una cosa producida. Producida por el hogar, la iglesia, las escuelas, la universidad, los trabajos. Segundo, mientras no exista otro sistema económico, todos cambiaremos dinero por nuestro servicio; trabajo y conocimiento. El salario mide el precio del trabajo, que a fin de cuenta, define el valor material del trabajador, el producto. En algunos países el acto es aún más literal, cuando se venden esclavos, niños y órganos humanos.

En CIRCA 07 estarán participando 40 colegas artistas, cada uno con su propuesta individual de ellos mismos como producto mercantil. Durante 25 minutos estarán en exhibición, en instalación-performace.

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with artista at Maya Talk.

%d bloggers like this: